aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/configs
diff options
context:
space:
mode:
authordedeibel2017-12-10 19:14:08 +0100
committerdedeibel2017-12-10 19:14:08 +0100
commit1dec8c28a05683477541b0887e6241fd8dafe8a0 (patch)
treedf316b51e7888d6d2d72bda96c324dc7b75bbe78 /configs
parenta6c2f11312f76329231a63bfc2a3be8ba664051f (diff)
Added documentation section for multi translation in last congress and from the readme linked configuration
Diffstat (limited to 'configs')
-rw-r--r--configs/conferences/33c3/config.php19
-rw-r--r--configs/conferences/nixcon15/config.php20
2 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/configs/conferences/33c3/config.php b/configs/conferences/33c3/config.php
index f60df38..c5429ff 100644
--- a/configs/conferences/33c3/config.php
+++ b/configs/conferences/33c3/config.php
@@ -173,6 +173,25 @@ $CONFIG['ROOMS'] = array(
* Wenn diese Zeile auskommentiert oder auf false gesetzt ist werden nur
* die native-Streams verwendet, andernfalls wird native und translated
* angeboten und auch für beide Tonspuren eine Player-Seite angezeigt.
+ *
+ * Betrifft video sd / hd, slides, audio
+ *
+ * Ein Label für die Übersetzung oder mehrere Übersetzungsspuren können
+ * wie folgt konfiguriert werden:
+ *
+ * 'TRANSLATION' => [
+ * ['endpoint' => 'translated', 'label' => 'Translated1'],
+ * ['endpoint' => 'translated2', 'label' => 'Translated2']
+ * ],
+ *
+ * Ein einfaches true entsprich dabei folgendem:
+ *
+ * 'TRANSLATION' => [
+ * ['endpoint' => 'translated', 'label' => 'Translated']
+ * ],
+ *
+ * Sollte die Sprache während der Veranstaltung Konstant sein, kann eine
+ * Sprache fest konfiguriert werden z.B. 'label' => 'English'.
*/
'TRANSLATION' => true,
diff --git a/configs/conferences/nixcon15/config.php b/configs/conferences/nixcon15/config.php
index abf67f7..d5ad008 100644
--- a/configs/conferences/nixcon15/config.php
+++ b/configs/conferences/nixcon15/config.php
@@ -164,6 +164,26 @@ $CONFIG['ROOMS'] = array(
* Wenn diese Zeile auskommentiert oder auf false gesetzt ist werden nur
* die native-Streams verwendet, andernfalls wird native und translated
* angeboten und auch für beide Tonspuren eine Player-Seite angezeigt.
+ *
+ * Betrifft video sd / hd, slides, audio
+ *
+ * Ein Label für die Übersetzung oder mehrere Übersetzungsspuren können
+ * wie folgt konfiguriert werden:
+ *
+ * 'TRANSLATION' => [
+ * ['endpoint' => 'translated', 'label' => 'Translated1'],
+ * ['endpoint' => 'translated2', 'label' => 'Translated2']
+ * ],
+ *
+ * Ein einfaches true entsprich dabei folgendem:
+ *
+ * 'TRANSLATION' => [
+ * ['endpoint' => 'translated', 'label' => 'Translated']
+ * ],
+ *
+ * Sollte die Sprache während der Veranstaltung Konstant sein, kann eine
+ * Sprache fest konfiguriert werden z.B. 'label' => 'English'.
+ */
*/
'TRANSLATION' => false,