diff options
author | dedeibel | 2017-12-10 19:14:08 +0100 |
---|---|---|
committer | dedeibel | 2017-12-10 19:14:08 +0100 |
commit | 1dec8c28a05683477541b0887e6241fd8dafe8a0 (patch) | |
tree | df316b51e7888d6d2d72bda96c324dc7b75bbe78 /configs/conferences | |
parent | a6c2f11312f76329231a63bfc2a3be8ba664051f (diff) |
Added documentation section for multi translation in last congress and from the readme linked configuration
Diffstat (limited to 'configs/conferences')
-rw-r--r-- | configs/conferences/33c3/config.php | 19 | ||||
-rw-r--r-- | configs/conferences/nixcon15/config.php | 20 |
2 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/configs/conferences/33c3/config.php b/configs/conferences/33c3/config.php index f60df38..c5429ff 100644 --- a/configs/conferences/33c3/config.php +++ b/configs/conferences/33c3/config.php @@ -173,6 +173,25 @@ $CONFIG['ROOMS'] = array( * Wenn diese Zeile auskommentiert oder auf false gesetzt ist werden nur * die native-Streams verwendet, andernfalls wird native und translated * angeboten und auch für beide Tonspuren eine Player-Seite angezeigt. + * + * Betrifft video sd / hd, slides, audio + * + * Ein Label für die Übersetzung oder mehrere Übersetzungsspuren können + * wie folgt konfiguriert werden: + * + * 'TRANSLATION' => [ + * ['endpoint' => 'translated', 'label' => 'Translated1'], + * ['endpoint' => 'translated2', 'label' => 'Translated2'] + * ], + * + * Ein einfaches true entsprich dabei folgendem: + * + * 'TRANSLATION' => [ + * ['endpoint' => 'translated', 'label' => 'Translated'] + * ], + * + * Sollte die Sprache während der Veranstaltung Konstant sein, kann eine + * Sprache fest konfiguriert werden z.B. 'label' => 'English'. */ 'TRANSLATION' => true, diff --git a/configs/conferences/nixcon15/config.php b/configs/conferences/nixcon15/config.php index abf67f7..d5ad008 100644 --- a/configs/conferences/nixcon15/config.php +++ b/configs/conferences/nixcon15/config.php @@ -164,6 +164,26 @@ $CONFIG['ROOMS'] = array( * Wenn diese Zeile auskommentiert oder auf false gesetzt ist werden nur * die native-Streams verwendet, andernfalls wird native und translated * angeboten und auch für beide Tonspuren eine Player-Seite angezeigt. + * + * Betrifft video sd / hd, slides, audio + * + * Ein Label für die Übersetzung oder mehrere Übersetzungsspuren können + * wie folgt konfiguriert werden: + * + * 'TRANSLATION' => [ + * ['endpoint' => 'translated', 'label' => 'Translated1'], + * ['endpoint' => 'translated2', 'label' => 'Translated2'] + * ], + * + * Ein einfaches true entsprich dabei folgendem: + * + * 'TRANSLATION' => [ + * ['endpoint' => 'translated', 'label' => 'Translated'] + * ], + * + * Sollte die Sprache während der Veranstaltung Konstant sein, kann eine + * Sprache fest konfiguriert werden z.B. 'label' => 'English'. + */ */ 'TRANSLATION' => false, |